print

COLOUR / 11  歌詞 (lyrics)

PointFive(.5)

COLOUR / 11 

Original / Romaji Lyrics

utau  tokeau  bokura no COLOUR de sekai wa irozuite'ku deaeta kiseki o kiseki ni kaete te o nigittara ima arukidasou azayaka na tobira kara

"COLOUR" You changed my life in black and white "COLOUR" means nothing without you for me "COLOUR" I know I'm not alone 'cause you are here

"tomodachi ni narou yo" nante aokusai kotoba o tsui icchatte makka ni natte mitsumeta kutsu no saki

ochite kita waraigoe omowazu kao agete me ga atta hitomi no naka boku wa mou "tomodachi" datta

bokura wa hikari  yorisoinagara sora de niji ni kaware

utau  tokeau  bokura no COLOUR ga sekai o nurikaete'ku deaeta guuzen o unmei to yonde bouken ni deyou nani mo kowakunai nakama ga koko ni iru kara

"COLOUR" sabaku no yuki o "COLOUR" mahiru no hoshi o "COLOUR" someru bokutachi no iro

tsumazuite nigotte shimau kimi no kanjou boku no kotoba wa bukiyou de tojita kokoro ni dou shite mo todokanakute

kimi no nooto no hajikko eitango "C-O-L-O-R" soko ni boku wa kakitashita arufabetto ichimoji dake no jumon

chiisana mahou  omoidashite ne kimi ga mayou toki wa

tama ni  butsukaru  bokura no COLOUR wa chotto dake kizutsuite dakedo sono tabi tokeatte yuku mawarimichi de mo ii bokura ga issho nara itsuka tadoritsukeru kara

ima kara mahou o kakeru kara hitomi o tojite kara bokura no koe o kiite

1 2 3 4 5

ima mieru keshiki oboete oite sore kara sotto me hiraite kimi ga sekai ni modoru shunkan subete ga iro o torimodoshite'ku deatta toki no you ni

sou sekai wa kimi-nashi ja monokuro na n da kimi ga hitsuyou na n da I need "U" waracchau, sore ga jumon da terewarai shite'ru kimi no hoo no aka boku no hoo mo somete'ku kara

utau  tokeau  bokura no COLOUR de sekai wa irozuite'ku deaeta kiseki o kiseki ni kaete te o nigittara ima arukidasou azayaka na tobira kara

"COLOUR" U changed my life in black and white "COLOUR" means nothing without U for me "COLOUR" should be spelled this way because I need "U"

Kanji

歌う 溶けあう 僕らのCOLOURで
世界は色づいてく
出会えた奇跡を軌跡に変えて
手を握ったら
いま歩き出そう
鮮やかな扉から
¥"COLOUR¥"
You changed my life in black and white
¥"COLOUR¥"
means nothing without you for me
¥"COLOUR¥"
I know I¥'m not alone ¥'cause you are here
「友達になろうよ」なんて
青くさい言葉をつい言っちゃって
真っ赤になって見つめた靴の先
落ちてきた笑い声
思わず顔あげて
目があった瞳の中
僕はもう「友達」だった
僕らは光 寄り添いながら
空で虹に変われ
歌う 溶けあう 僕らのCOLOURが
世界を塗りかえていく
出会えた偶然を運命と読んで
冒険に出よう
何も怖くない
仲間がここにいるから
¥"COLOUR¥"
砂漠の雪を
¥"COLOUR¥"
真昼の星を
¥"COLOUR¥"
染める僕たちの色
つまづいて濁ってしまう君の感情
僕の言葉は不器用で
閉じた心にどうしても届かなくて
君のノートのはじっこ英単語
¥"C-O-L-O-R¥"
そこに僕は書き足した
アルファベット
一文字だけの呪文
小さな魔法 思い出してね
君が迷う時は
たまに ぶつかる 僕らのCOLOURは
ちょっとだけ傷ついて
だけどそのたび溶け合っていく
回り道でもいい
僕らが一緒なら
いつかたどりつけるから
今から
魔法をかけるから
瞳を閉じてから
僕らの声を聴いて
1 2 3 4 5
今見える景色覚えておいて
それからそっと目開いて
君が世界に戻る瞬間
全てが色を
取り戻してく
出会った時のように
そう
世界は君なしじゃモノクロなんだ
君が必要なんだ
I need ¥"U¥"
笑っちゃう、それが呪文だ
照れ笑いしてる
君の頬の赤
僕の頬も染めてくから
歌う 溶け合う 僕らのCOLOURで
世界は色づいてく
出会えた奇跡を軌跡に変えて
手を握ったら
いま歩き出そう
鮮やかな扉から
¥"COLOUR¥"
U changed my life in black and white
¥"COLOUR¥"
means nothing without U for me
¥"COLOUR¥"
should be spelled this way because
I need ¥"U¥"
Translated by google translate

Details

COLOUR / 11 
PointFive(.5)
JPOP

TRENDING LYRICS

"COLOUR / 11  translation, meaning in

Add new translation
  • Under verifying
    contributor:
    language: English

    As we sing, our colours, melted and mixed together, will make the world colourful. Changing the miracle of our encounter into a trail, let's hold one another's hand, and start walking, from this brightly coloured gate.

    "COLOUR" You changed my life in black and white "COLOUR" means nothing without you for me "COLOUR" I know I'm not alone 'cause you are here

    "Let's be friends." Having said something so childish-sounding, I gazed at the tip of your shoes with my face bright red.

    In response to the voice of your laughter, I suddenly raised my head, and as soon as I saw you in your eyes, I knew we were already "friends".

    We are rays of light. Cuddled together, we change into a rainbow in the sky.

    As we sing, our colours, melted and mixed together, will paint the world anew. Let's call our unexpected meeting destiny, and go on an adventure. We're not afraid of anything, because our buddies are right here.

    "COLOUR" Colouring the desert snow, "COLOUR" and colouring the daylight stars, "COLOUR" with our colours.

    You once tripped, and your emotions fell into a slump. My words were as clumsy as ever, that they could not reach inside your closed heart.

    At the edge of one of the pages of your notebook was the English word "C-O-L-O-R". There, I added something --one letter from the alphabet-- that worked like a charm.

    Please recall this small magic spell whenever you feel lost.

    Although sometimes we may hit a wall, and our colours may become chipped, we can melt and mix together in those times. Taking a different and longer way is fine, as long as we're together, eventually we will reach our goal.

    Right in this moment, we will cast a magical spell, so if you close your eyes, and listen to our voices:

    1 2 3 4 5

    Remember well the scenery you see right now, and then gently open your eyes. In the moment when you return to the world, everything will begin to regain its colours, and change back to the way it looked when we first met.

    That's right, without you this world would be monochrome. I cannot be without you. I need "U". Our laughing is the spell chant. Smiling shyly, your red cheeks are dyeing my cheeks red, too.

    As we sing, our colours, melted and mixed together, will make the world colourful. Changing the miracle of our encounter into a trail, let's hold one another's hand, and start walking, from this brightly coloured gate.

    "COLOUR" U changed my life in black and white "COLOUR" means nothing without U for me "COLOUR" should be spelled this way because I need "U"