print

Holography / 9  歌詞 (lyrics)

PointFive(.5)

Holography / 9 

Original / Romaji Lyrics

dareka no koe ni ima  mimi o fusaida ano hi ni wa  modorenai yo tomadou kokoro ni  tsumetai ame ga furisosogu  kodoku ni obiete

te ni shita yasashisa  mune ni daki  boku wa me o tojita kasaneta omoi o  ukabete wa  yumemigokochi no ima

egaita  ano sora no mukou itsu made mo  ashita o oikaketa tashika na mono wa  nani mo nai kedo koete yukeru you na ki ga shita n da todoite  haruka kanata made kono mune no takanari o  tokihanate sou  kitto negai wa tooku  hatenai sekai e

taikutsu na nichijou  yubi de nazotte tashikameru  ikiru imi o tsukamikakeru tabi ni  miushinatte'ku boku wa tada  yowasa o nageita

hakanai kioku to  nemuru no wa  osanai kanjou kanawanu omoi o  idaite wa  kegare o shitte yuku

kotae wa...

egaita  ano sora no mukou itsu made mo  ashita o oikaketa tashika na mono wa  nani mo nai kedo koete yukeru you na ki ga shita n da todoite  haruka kanata made kono mune no takanari o  tokihanate sou  kitto negai wa tooku  hatenai sekai e

Kanji

誰かの声に今 耳を塞いだ
あの日には 戻れないよ
戸惑う心に 冷たい雨が
降り注ぐ 孤独に怯えて
手にした優しさ 胸に抱き 僕は瞳(め)を閉じた
重ねた想いを 浮かべては 夢見心地の現在(いま)
描いた あの空の向こう
いつまでも 明日を追い駆けた
確かなモノは 何もないけど
越えてゆける様な気がしたんだ
届いて 遥か彼方まで
この胸の高鳴りを 解き放て
そう きっと願いは遠く 果てない世界へ
退屈な日常 指でなぞって
確かめる 生きる意味を
掴みかける度に 見失ってゆく
僕はただ 弱さを嘆いた
儚い記憶と 眠るのは 幼い感情
叶わぬ想いを 擁いては 穢れを知ってゆく
答えは…
描いた あの空の向こう
いつまでも 明日を追い駆けた
確かなモノは 何もないけど
越えてゆける様な気がしたんだ
届いて 遥か彼方まで
この胸の高鳴りを 解き放て
そう きっと願いは遠く 果てない世界へ
Translated by google translate

Details

Holography / 9 
PointFive(.5)
JPOP

TRENDING LYRICS

"Holography / 9  translation, meaning in

Add new translation
  • Under verifying
    contributor:
    language: English

    I've turned a deaf ear to someone's voice. There's no way for me to go back to that day. A cold rain beats on my lost heart, while I shiver in fear and loneliness.

    Holding to my bosom the tenderness I obtained, I closed my eyes. When I recall my accumulated thoughts, my mind feels at ease.

    Beyond that sky I sketched, I was always chasing after tomorrow. Nothing is ever perpetual or certain, but I feel I could pass through. Let it fly to the faraway distance. Release the violent throbbing of my heart. Yes, my wish will surely reach the far and boundless world.

    Tracing the boring everyday with my finger, I ascertain the meaning of my life. When I get a grip of it, I immediately lose it. I can merely lament at my weakness.

    My youthful emotions are sleeping with my transient memories. When I embrace my unfulfillable thoughts, I become aware of my impurity.

    The answer...

    Beyond that sky I sketched, I was always chasing after tomorrow. Nothing is ever perpetual or certain, but I feel I could pass through. Let it fly to the faraway distance. Release the violent throbbing of my heart. Yes, my wish will surely reach the far and boundless world.