print

Waifu / Wife 歌詞 (lyrics)

  1. Otori / Decoy
  2. Sono Daishou / This Compensation
  3. Nakidashita Onna to Kyomukan / A Woman in Tears, and a Sense of Hopelessness
  4. play_circle_outline Akikaze / Autumn Wind
  5. play_circle_outline Yoshigai Manabu 17 sai (Mushoku)
  6. Yuukan Korekushon / Bold Temptation Collection
  7. play_circle_outline Monokuro no Kisu / Monochrome Kiss
  8. Utahime / Songstress
  9. play_circle_outline MASUKARA / MASCARA
  10. play_circle_outline Memai / Vertigo
  11. Migite no Supuun to Hatsukoi to Naifu / The Spoon in My Right Hand, First Love, and a Knife
  12. Sherutaa / Shelter
  13. play_circle_outline Mousou Nikki 2 / Diary of Delusions 2
  14. play_circle_outline Wana / Trap
  15. play_circle_outline Mitsuyubi / Honey Fingers
  16. play_circle_outline Nidome no Kanojo
  17. play_circle_outline dummy
  18. Goosuto Apaatomento / Ghost Apartment
  19. play_circle_outline Mousou Nikki / Diary of Delusions
  20. play_circle_outline NO LDK
  21. play_circle_outline Dear Tokyo
  22. play_circle_outline Hoshi no Miyako / Capital of Stars
  23. play_circle_outline Shougen / Proof
  24. play_circle_outline cosmetic
  25. play_circle_outline Waifu / Wife
  26. play_circle_outline Izon no Niwa / Garden of Dependence
  27. play_circle_outline Ito / Thread
  28. KYARAMERU / Caramel
  29. play_circle_outline Sweet?
  30. play_circle_outline S
  31. Aoi Renga / Blue Brick
  32. play_circle_outline Aribai / Alibi
  33. Rakuen
  34. play_circle_outline and boyfriend
  35. play_circle_outline Binetsu / Slight Fever
  36. play_circle_outline HANABIRA / FLOWER PETALS
  37. play_circle_outline Yell
  38. Kara no Binsen, Sora e no Tegami / A Blank Piece of Paper, a Letter to the Sky
  39. play_circle_outline Re:Dreamer
  40. play_circle_outline Toge to Neko / Thorn and Cat
  41. play_circle_outline capsule
  42. play_circle_outline Ringoame / Toffee Apple
  43. play_circle_outline Shiroi Burausu Kawaii Hito
  44. play_circle_outline Café de Bossa
  45. play_circle_outline Natsukoi / Summer Love
  46. play_circle_outline Ii Hito / Lover
  47. play_circle_outline Aikagi unplugged ver. / Duplicate Key unplugged ver.
  48. play_circle_outline dog run
  49. play_circle_outline Chiisana Shiawase / Small Happiness
  50. play_circle_outline Uso / Lie
  51. play_circle_outline one way
  52. play_circle_outline cut
  53. play_circle_outline Otegami / Letter
  54. Itsuka / Someday
  55. play_circle_outline Noirowoze Party / Neurotic Party
  56. play_circle_outline Rinjin / Neighbor
  57. play_circle_outline Keirei Boui
  58. play_circle_outline Koi ni Ochite / Falling in Love
  59. Tsumiki Kuzushi / Toppling Sin
  60. play_circle_outline Rein / Rain
  61. Boku, Dinaa / Me, Dinner
  62. Hitsuyou Aku / Necessary Evil
  63. play_circle_outline Ajisai / Hydrangea
  64. play_circle_outline KONAGONA / In Pieces
  65. play_circle_outline gossip!!
  66. play_circle_outline chapter 1
  67. Yogoreta Yubi / Tainted Fingers
  68. play_circle_outline Akagami Shaffoo
  69. play_circle_outline Ranbu no Melody (ALBUM MIX) / Melody of the Wild Dance (ALBUM MIX)
  70. play_circle_outline life
  71. play_circle_outline Nokoriga / Lingering Scent
  72. play_circle_outline Rainy Day
  73. Baacharu Bansankai / Virtual Dinner Party
  74. Owakare no Uta / Song of Parting
  75. play_circle_outline Namida no Ondo
  76. play_circle_outline Watashi wa Ame / I am the Rain
  77. play_circle_outline Graduation
  78. Puropoozu / Propose
  79. play_circle_outline Fuyu no Benchi / Winter Bench
  80. play_circle_outline Kaitou Neon
  81. play_circle_outline SAAKASU / CIRCUS
  82. play_circle_outline MOM
  83. Doyoubi no Onna / Saturday's Woman
  84. play_circle_outline season
  85. play_circle_outline Ao / Blue
  86. Samaraba / Summer Lover
  87. Doresu Koodo / Dress Code

SID

Waifu / Wife

Original / Romaji Lyrics

Uradoori de kureta saigo no KISU kara mou Sankagetsu no tsukihi muchuu ni chuuburarinna no

BAA KAUNTAA no mukou POOKA FEISU kimete NIHIRU na senaka de  atashi no kokoro ubatta

Kore kara tte toki ni fui ni CHEISAA sashidasu no ne Wakari kitteru kedo onna ni naru DAME na yoru

Kocchi muite onegai yo atashi dake wo mitete Hiruma no kao to wa betsujin yo kirei desho Toshi no sa ki ni shiteru atashi no koto Amai wana de arainagashite

Egao de miokuri heibon na hibi tsukareteta no Nokosareta hou ni negirau kotoba hitotsu mo nai

Risou no watashi desho? Konya no okazu wa Nani ni shiyou kashira  sore dakede hi ga kureru Tekido na shigeki toka hoshii dake na no Dakara kowasu yuuki wa nai

Kocchi muite onegai yo atashi dake wo mitete Hiruma no kao to wa betsujin yo kirei desho Toshi no sa ki ni shiteru atashi no koto Amai wana de arainagashite

Uradoori de kureta saisho no KISU kara mou

Kanji

裏通りでくれた 最後のキスから もう
3ヶ月の月日 夢中に 宙ぶらりんなの
バーカウンターの向こう ポーカーフェイスきめて
ニヒルな背中で 私の心 奪った
これからってときに 不意にチェイサー 差し出すのね
わかりきってるけど 女になる ダメな夜
こっち向いて お願いよ 私だけを見てて
昼間の顔とは 別人よ 綺麗でしょ
年の差 気にしてる 私のこと
甘い罠で 洗い流して
笑顔で見送り 平凡な日々 疲れてたの
残されたほうに 労う言葉 ひとつもない
理想の私でしょ? 今晩のおかずは
何にしようかしら それだけで日が暮れる
適度な刺激とか 欲しいだけなの
だから 壊す勇気はない
こっち向いて お願いよ 私だけを見てて
昼間の顔とは 別人よ 綺麗でしょ
年の差 気にしてる 私のこと
甘い罠で 洗い流して
裏通りでくれた 最初のキスから もう
Translated by google translate

Details

Waifu / Wife
SID
JPOP

TRENDING LYRICS

"Waifu / Wife translation, meaning in

Add new translation
  • Under verifying
    contributor:
    language: English

    From the last kiss I received from you in an alley, it's already been 3 months, but I'm still head over heels.

    From the other side of the bar counter, with a poker face and an enigmatic backside, you snatched away my heart.

    When I ask you about our future, you just hand me a chaser shot. I understand very well that I'm becoming a woman in this sinful night.

    Look my way, please, and keep your glance on me only. I look differently now than I do in the day. Aren't I pretty? Since I'm a little concerned with our age gap, would you please wash my worries away with your sweet trap?

    I've become tired of smiling and waving goodbye to my boring passing days. Being left behind, I don't receive even a single word of gratitude.

    Don't I look ideal tonight? What will it be for tonight?[1]Before I realize, the sun has already set. I only want a moderate amount of stimulation. That's why I don't have the courage to break free.

    Look my way, please, and keep your glance on me only. I look differently now than I do in the day. Aren't I pretty? Since I'm a little concerned with our age gap, would you please wash my worries away with your sweet trap?

    From the first kiss I received from you in that alley, it's already...